Leben im Kochtopf / La vie dans une casserole

Leben im Kochtopf / La vie dans une casserole

version française ci-dessous

“Viele Lebewesen landen im Kochtopf.”
“Nichts Neues !”
“Wir essen sie und ihr Körper geht in unserem auf.”
“Du bist was du isst.”
“Wie wahr ! Unser physikalisches Sein ist nur möglich, weil wir Organismen die uns umgeben aufessen …”
“… und damit nähren wir das, was wir dann stolz “ich” nennen.”
“Kikeriki !!”

version française:

"Beaucoup de créatures finissent dans la casserole."
"Rien de nouveau !"
"Nous la mangeons et son corps est absorbé dans le nôtre."
"Tu es ce que tu manges."
"Comme c'est vrai ! Notre être physique n'est possible que parce que nous mangeons des organismes qui nous entourent..."
"....et avec elle, nous nourrissons ce que nous appelons fièrement "Je".
"Kikeriki !"

traduction: DeepL

GULDEN, 2018-10-24-008

GULDEN, 2018-10-24-009

100 Millionen Lichtjahre / 100 millions d'années-lumière

100 Millionen Lichtjahre / 100 millions d'années-lumière

Wenn es aus dem Himmel Fische regnet

Wenn es aus dem Himmel Fische regnet

0